TOP PAGEへ


         
           copyright Shinro Ohtake


           非暴力こそが勇気

         ──『非戦』が生まれるまで──

                       宮内勝典


 実りかけた稲が窓にひろがる東北の旅館にこもって、長編小説を書きつづけていた。あと一息で完成するところだった。そんな夜、突然、電話がかかってきた。「テレビを見ろ!」と言う。コードを抜きっぱなしにしていたテレビをつけると、世界貿易センタービルが燃え上がっていた。
 戦争が始まったのかと目を疑っているうちに、二つの超高層ビルが崩壊していった。
 釘づけになった。もう、テロであることは明白だった。ハイジャックされた旅客機は十一機だと報道されているから、次はかならずホワイト・ハウスに突入するはずだ。
 その瞬間がいつやってくるのか、目を瞠いているうちに、夜が明けた。そして、その日、9.11以来、小説はついに一枚も書けなくなった。

湾岸戦争のときと同じような昂ぶりがアメリカを覆っていくのが、はっきりと見て取れた。アメリカ人の気質からして、もう戦争は避けられないだろう。
「この連続テロは、国際社会全体への攻撃だ」
 と報復戦争を呼びかけるブッシュ大統領に、怒りを覚えた。
 人類の英知を結集すべき京都議定書から「一抜けた」と、まっさきに離脱したくせに、今度は国際社会に向かって戦争協力を呼びかける。しかも、恫喝するように。

 日本政府がどう対応するか、予測がついた。湾岸戦争のとき、2兆円もの金を出して、国際社会から笑いものになったから、今度はかならず自衛隊を派遣しようとするはずだ。
 発言しなければならないと思った。意志表示すべき時だ。時に迫られていた。手もとのノート・パソコンと、言葉で闘うしかない。「海亀通信」という自分のサイトで、積極的に発言を始めた。

 湾岸戦争のとき、ぼくはニューヨークで暮らしていた。日本経済がまだ頂点にあった当時、アメリカのメディアはいっせいに日本を批判していた。
「金だけ出して、若者たちの命は差しださないのか。日本らしい、汚い、狡いやりかたじゃないか」
 そんな論調が多かった。
 ぼくは「ニューヨーク・タイムズ」に投稿するつもりで、原稿を書きはじめた。ペリー来航から、日本が急カーブを切るように近代化へ突入していった過程。アジア侵略、植民地主義、真珠湾攻撃、原爆投下。
 そして、憲法9条を持つに至った経緯をわかりやすく書いて、なぜ日本が派兵できないのか、アメリカ人にも理解してもらおうとしたのだった。
 国際社会は、日本の憲法9条のことなど、ほとんど何も知らないのだから。

 そのとき、痛切に思った。いま書きかけているようなことを、日本の首相が国連なりで堂々と述べるならば、どれほどの衝撃、インパクトがあることだろう。われわれは参戦することができない、だから、2兆円の金を、戦争協力ではなく、和平のために差しだすと言えば、日本は国際社会から孤立することをまぬがれ、「尊敬」さえ得ることができるかもしれない。
 アメリカ人は若い民族だ。シニシズムには冒されていない。だから、汚い、狡い日本人という見方も変えてくれるだろう。

 国際社会も、憲法9条を持つ日本独自のスタンスを理解し始めるだろう。
 だが、湾岸戦争はあっという間に終わり、ニューヨークで戦勝パレードが開かれた。紙吹雪がビルの谷間を真っ白に埋めつくすほど舞い、なんと、ワグナーの音楽がかかっていた。

 あの十年前と同じになってはいけない。間もなく、アフガンへの空爆も始まるだろう。そして、アメリカの一極支配が完成して、戦争協力した日本は、ますます属国化し、右傾化していくだろう。いま、世界の岐路にさしかかっている。人類全体が、あぶない淵へ向かって分かれ道を曲がろうとしているのではないか。

 インターネットを通じて、詳しい情報がぞくぞくとやってくるようになった。ニューヨークの坂本龍一、屋久島の星川淳、環境ジャーナリストの枝廣淳子、さらに世界中に散らばる友人たちが、各国のサイトを読み漁っては、読むに値すると思われるものを、次々にメールで送ってくれる。
 効率よく情報を回すために、友人たちの間でMLがつくられることになった。
 新聞社の記者たち、経済、環境問題の専門家、平和運動家たちも加わってくれた。そうしてMLの情報は、驚くべき量に膨らんでいった。
 たった一人、報復戦争に反対票を投じたバーバラ・リー下院議員のスピーチや、WTCでわが子を失った人びとのメッセージ、各国の作家、思想家、ジャーナリストたちの論考もどんどん集まってきた。
 MLメンバーたちの内部で、
「もったいない、本にしようか」
 という声が、自然に湧き上がってきた。

 坂本龍一さんが、幻冬舎に国際電話を入れ、まったく一夜にして緊急出版が決まった。本のタイトルも、すぐに『非戦』と一致した。
 プロの翻訳家、同時通訳者である友人たちが、猛烈な勢いで翻訳に取りかかった。翻訳許可や版権を取るため、世界中にメールが飛び交った。目を見張るほどの進行速度だった。

 新聞社のメンバーたちは、激務の間を縫いながらインタビューをしたり、調査、情報確認、地図づくりの作業に取りかかった。決して表に立つこともなく、裏方に徹しての作業だった。このようなジャーナリストたちがまだ残っていたのか、と目を疑った。「無償の行為」という言葉も、久しぶりに思いだされた。
 ミュージシャンや、アイヌ民族、被曝体験者たちの原稿も次々に集まってきた。印税は、テロの犠牲者や、アフガニスタンの難民たちに寄付されることになっていた。

 メールは連日、250通を超えるようになった。368通に達した日もあった。MLをつくって、まだ一か月もたっていなかった。
 ぼくも大急ぎで「種・戦争・希望」というエッセイを書いた。そのくらいしか役に立てなかった。

 そして、つい先日、校正が終わった。390ページぐらいの厚い本になりそうだ。こんな猛スピードの本づくりは、生まれて初めてだった。
 いまこの稿を書いている時点で、首都カブールが陥落し、タリバンは拠点であるカンダハルに追いつめられている。オサマ・ビンラディン氏が捕まるか、暗殺されるか、殺害されるかして、戦争は間もなく終わるかもしれない。
 雪の降りしきる山岳部で、長いゲリラ戦がつづくかもしれない。

 この戦争は、まだ終わっていない。終わるどころか、いまも多くのことを炙りだし、ぼくたちに考えつづけることを強く迫ってくる。
 石油欲しさに他国へ介入する超大国のエゴ。
 パレスチナ問題に対する、欧米の不公正さ。(その点に関しては、テロリスト側の要求がまったく正当であると思われる)
 金融・資本の暴走を食い止めるシステムを、本気で考えるべき時がきていること。イスラム社会には利子がなく、資本や欲望の暴走を抑えようとするシステムが、まだ機能しているようだ。
 アングロサクソンによる世界の再構築、新植民地主義も台頭しつつあるのではないかという危惧感も、ひそかに炙りだされてきた。

 日本は、憲法9条を持つことを、国際社会にきちんと訴える必要があることも明らかになってきた。この国の基本的なあり方、姿勢などを、まともに考え、それを国際社会に知らせなければならない。
 そうでなければ、十年前の湾岸戦争や、今回の報復戦争と同じように、また泥縄式に対応することになるだろう。これでは、タカ派が勢いづいてくるばかりだ。

 ぼく自身は、憲法9条を楯にして、中立的な独自のスタンスを探っていくべきだと思っている。安保があるかぎり完全な中立はありえないだろうが、国際社会から孤立せずに、むしろ「尊敬」さえ得ることのできる独自のあり方、座標軸を探るべきだ。
 そのためには、平和への地道な貢献をしなければならないだろう。自衛隊派遣は、逆コースだ。

 さらに連続テロと報復戦争は、宗教・文化の多様性についても、いやおうなく炙りだした。アメリカの一極支配、グローバリゼーションが完成して、ハンバーガーと、車と、ハリウッド映画が文化と錯覚されるような未来社会など、ぼくは望まない。多くの民族・文化が共生していくべきだろう。未来は、そこにかかっている。

 民族を基盤としたアイデンティティーも、いずれは役に立たなくなるだろう。人類は、いやおうなくクレオール化の方向へ進んでいくはずだ。文化もまた、輸血を必要としているのだ。そうした混血化・多層化から、新しい文化も生まれてくるはずだ。文学の分野でも、すでにそうした現象が起こっている。

 過去ではなく、民族でもなく、多層化する未来のほうにアイデンティティーを探っていこう。
 平和とは、文化が活性化している状態のことだ。

 そうした、さまざまの考えが『非戦』にぎっしりと詰まっている。ぜひ、読んでほしい。食うに困らず、頭上から爆弾が降ってくることもなく暮らしているぼくたちにとって、考え抜くことだけが、唯一の義務だと思われてならない。ぼくはいま月に一度、ピース・ウォークに参加して、路上に立っている。一緒に歩きながら考えよう。

 アフガン空爆がつづいているさ中、友人たちと一冊の『非戦』を生みだそうとしながら、痛切に思いだされたのは、
「非暴力こそ真の勇気だ」
 と説きつづけた、マハトマ・ガンジーのことだった。


        (初出「日本近代文学館」2002年1月1日 第185号)


(追記『非戦』の印税はテロの犠牲者や、アフガンの難民たちに送られます。少しでも『非戦』の売り上げに貢献できればと、この小文をメールでも流すことになりました。快く許可してくださった「日本近代文学館」のご好意に感謝します)


──────────────────────────────


           緊急出版


         非戦

         幻冬舎  

       定価1500円(本体)+税

   監修:坂本龍一+sustainability for peace


9月11日の同時多発テロ事件は、21世紀を迎えた人類社会の深層に大きな亀裂を走らせました。そして、限りなく報復に近い米英軍のアフガニスタン攻撃は、その亀裂の深さと広がりをあらためて浮き彫りにしつつあります。

本書は、近現代史の転換点を理解するために、マスコミとは別な視点から幅広い声を集め、〈非戦=戦わない〉ことによる平和な世界の実現について考える材料を提供する試みです。内外から50人以上の論考と、本書ならではの情報を盛り込んでいます。

本書の印税は、最低限の事務経費を差し引いたのち、賛同いただける著者の印税分が9.11の被害者とアフガン難民・国内被災民への支援にあてられます。

また、ホームページも開設する予定です。

sustainability for peace web site:
www.sustainabilityforpeace.org <http://www.sustainabilityforpeace.org/>

sustainability for peace(平和のための持続可能性)
坂本龍一(音楽家)
枝廣淳子(会議通訳者・環境ジャーナリスト)
南島信也(朝日新聞記者)   
星川淳(作家・翻訳家)
中島みゆき(毎日新聞記者)  
宮内勝典(作家)
青山貞一(環境総合研究所)
羽仁カンタ(A Seed Japan)
小林一朗(サイエンス・ライター)
桑原茂一(選曲家)
空里香(クリエイティブ・ディレクター)
戸田清(長崎大学)
田中優(未来バンク事業組合)
高野孝子(エコクラブ/ワールドスクールネットワーク)


「非戦」についての問い合わせ先:
 幻冬舎営業部 03−5411−6222


 坂本龍一「あとがき」より
-----------------------------------------------
事件以降、大手メディアの流す報道は、一部質の高い論評などもあったが、多くはアメリカ寄りの一方的なものが多いと感じられ、残念ながらそこからはテロと戦争の真実が見えてこなかった。このような非常事態の中で、いかにぼくたちが「真実」から遠ざけられているか、改めて気づかされる。

一方、ネットには様々な陰謀説も含めて、多種多様な論考や意見がとびかっていた。そこでぼくは、二、三人の友人たちと、お互いに重要だと思われる論考や記事を発見しては、メールで送り合うことを自然発生的に始めていた。そして煩雑さを避けるため、この情報交換はメーリングリストへと発展した。そして、このメーリングリストに、次々と新たな友人たちが加わり、交換される情報も増していった。

お互いに情報を送り合う中で、いつしかそれらの論考や記事をまとめた本を出版しようという話しがもちあがった。一般のメディアではあまり目にすることのない、こうした声を少しでもたくさんの人に読んでもらいたいとの思いからだ。
-----------------------------------------------
 主な執筆者
坂本龍一(音楽家)
村上 龍(作家)
中村 哲(医師、ペシャワ−ル会現地代表)
加藤尚武(鳥取環境大学学長、日本哲学会委員長)
上村英明(市民外交センター代表)
辺見 庸(作家)
山本芳幸(国連難民高等弁務官事務所(UNHCR)カブ−ル事務所所長)
重信メイ(ジャ−ナリスト)
梁石 日(作家)
佐久間智子(元市民フォ−ラム2001事務局長)
小林一朗(CHANCE!(平和を創る人々のネットワ−ク)事務局長)
オノ・ヨーコ(ア−ティスト)
TAKURO(ミュ−ジシャン)
桜井和寿(ミュ−ジシャン)
大貫妙子(歌手)
佐野元春(ミュ−ジシャン)
青山貞一(環境総合研究所所長)
戸田 清(長崎大学 環境科学部助教授)
田中 優(未来バンク事業組合理事長)
熊谷伸一郎(「撫順の奇蹟を受け継ぐ会」事務局長)
宮内勝典(作家)
逢坂誠二(北海道ニセコ町町長)
銀林美恵子(「戦争への道を許さない下町女たちの会」世話人)
羽仁カンタ(A SEED JAPAN理事)
森野栄一(経済評論家、「ゲゼル研究会」主宰)
星川 淳(作家、翻訳家)
バーバラ・リー(米・カリフォルニア州選出の連邦下院議員、民主党)
マドンナ(歌手、女優)
ジョン・ゲラッシ(政治学者)
ジョン・ピルジャー(ジャ−ナリスト、映像作家)
ヴァンダナ・シヴァ(科学・技術・自然資源政策研究財団主宰)
リゴベルタ・メンチュウ(人権運動家、ノーベル平和賞受賞者)
エドゥアルド・ガレアーノ(ジャ−ナリスト、作家)
ダグラス・ラミス(政治学者)
ロバート・ボウマン(宇宙防衛研究所所長)
ペルベース・フッドボーイ(パキスタン、カイゼアザム大学量子力学教授)
ハワード・ジン(歴史家)
ウィリアム・シャバス(アイルランド人権センタ−理事)
シーモア・ハーシュ(ジャ−ナリスト、ピュ−リッツァ−賞受賞)
デヴィッド・ダンカン(作家、環境運動家)
モハマド・アブタヒ(イラン副大統領)
チャルマーズ・ジョンソン(国際政治学者、日本政策研究所所長)
テリー・テンペスト・ウィリアムス(ネイチャ−ライタ−)
ウェンデル・ベリー(作家、詩人)
A.T. アリヤラトネ(サルボダヤ運動指導者)
ユスフ・イスラム/元キャット・スティーブンス(歌手)
ポール・ホーケン(著述家)




──────────────────────────────―